국내최초, 통합적 특수심리치료학과
4년제 대학교 학부과정에 국내 최초로 신설된 통합적 특수심리치료학과입니다
심리학의 이론을 토대로 특수치료의 전 영역을 망라하여 다양한 심리치료기법 과목을 학습하고 임상실습을 병행함으로써 특수심리치료에 대한 차별화된 역량과 통합적인 안목을 갖춘 인재를 양성한다
온라인강의체험
학과홈페이지
변혜원 교수
주요경력 |
고려대학교 영어교육학박사(영어교육학전공) |
담당과목 |
실용영어1,2 |
교수진소개 상세보기이며 학력, 경력, 주요연구실적, 담당교과목을 나타내는 표입니다.
학력 |
고려대학교 영어교육학박사(영어교육학전공) |
경력 |
-(현)세종대학교 교양영어 강의 및 국제학생 강의 담당 초빙교수 및 교양영어 부주임 -(현)열린사이버대학교 Job English 겸임교수 -(현)고려대학교 교육대학원 논리와 논술 시간강사 -(현)고려사이버대학교 여행 외국어/ Presentation and Interview English 외래교수 -(현)세종사이버대학교 Reading in Business / International Communication 객원교수 -(현)숭실사이버대학교 인터뷰와 프레젠테이션 영어시사영어청취, 고급영어회화초급비지니스영어, 영어회와중급영작문, 어휘연구 등 / 겸임교수,시간강사,객원교수 -(전)University of Illinois, Urbana Champaign Visiting Scholar as Post Doctoral Studies 영어교육 연구원 -(전) EBS 교육방송국 Listening Special 라디오 진행 -(전)서울디지털대학교 영어 말하기, 시사 영어청취, 영어 작문 등 / 겸임교수,강사 |
주요연구실적 |
*논문 - Machine Translator: A Better Way to Improve Extended Writing / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2020.12 - Translating Method to Explore the Learners’ Performance Differences / The Korean Association of Interpretation & Translation Education / The Journal of Interpretation and Translation Education / 단독저자 / 2020.11 - The Effect of Translated Writing Method on Learning Article Differences for EFL Learners / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2020.06 - Translation of Modal Verbs with the Perfect Aspect of the Korean EFL Learners / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2019.12 - A Study on the Performance Difference in Translating Polysemous Words / The Korean Association of Interpretation & Translation Education / The Journal of Interpretation and Translation Education / 단독저자 / 2019.11 - Translating Past Perfect; An Effective Way to Teach EFL Learners / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2019.06 - Translating ‘Will’ and ‘Be Going To’, to Express Future Tense and Intention / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2018.12 - Translating Modal Verbs: An Effective Way to Teach EFL Learners / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2018.06 |
담당교과목 |
기초생활영어
, 영어독해입문
|
상기 콘텐츠 담당부서 교무팀 (Tel : 02-944-5224)